-
1 Aktienplatzierung
Aktienplatzierung
placing (sale) of shares (stocks, US), selling of stock (US), share placement;
• Aktienpolster cushion of stocks (US);
• Aktienpoolvereinbarung stock-pooling agreement;
• Aktienportefeuille portfolio [of shares], share (equity) portfolio, stock portfolio (US);
• Aktienpreis share (stock, US) price;
• Aktienpromesse share warrant to bearer (US);
• Aktienrecht [etwa] company law (Br.), joint-stock law, stock (corporation) law (US);
• Aktienrechtsdirektiven company law directives;
• Aktienregister share register (list) (Br.), stock record (ledger) (US), register of joint stock-companies;
• Aktienrendite earnings per share, yield on shares (stocks, US), redemption yield;
• Aktienrendite beim augenblicklichen Kursstand von 5 zu 1 zum Kapital ergeben to put the shares at the present price on a price-earning ratio of just over five;
• Aktienrepartierung allotment of shares (stocks, US);
• Aktienrückgabe [an die Gesellschaft], Aktienverzicht surrender of shares (Br.);
• Aktienrückkauf [durch die Gesellschaft] redemption of shares (stocks, US), stock repurchase (US), stock redemption (US);
• Aktienschein share warrant (Br.), stock certificate (US);
• auf den Inhaber lautender Aktienschein share warrant to bearer (Br.);
• Aktienschenkung donation of capital stock (US);
• Aktienschwindel share pushing (Br.), stock bubbling (robbery) (US);
• Aktienschwindler sharepusher (Br.), share adventurer (Br.);
• Aktienspekulant share (stock, US) adventurer;
• Aktienspekulation agiotage, speculation in stocks (US) (shares, Br.), stock-market speculation, stock adventure (US), stock-jobbery (Br.);
• Aktienspekulationen durchführen to gamble, to stag the market (Br.), to manipulate stocks (US);
• Aktienspitze share fraction;
• Aktiensplit [reverse] split-up, splitting, stock (reverse) split (US);
• Aktienstimmrecht ausüben to vote [on] the stock;
• Aktienstreuung dispersal of stock ownership;
• Aktienstückelung denomination of shares (stocks, US), subdivision of shares (Br.), share denomination;
• Aktiensturz slump in stocks (US);
• Aktientabelle roster of stocks (US);
• Aktientausch exchange of shares (Br.) (stocks, US), share exchange (Br.), stock switch (US), (zwischen Mutter- und Tochtergesellschaft) split off (US), spinoff (US);
• Aktienteilung [reserve] split-up (US), splitting;
• Aktientipp stock tip (US);
• Aktienübernahmeangebot share bid;
• Aktienübernahmeverpflichtung association clause;
• Aktienübertragung assignation (transfer) of shares (Br.), assignment (transfer) of stock (US), stock (US) (share, Br.) transfer;
• Aktienübertragungsbuch stock transfer book (US);
• Aktienumsätze turnover in shares (stocks, US);
• Aktienumsatzsteuer tax on stock sales (US) (sales of shares, Br.);
• Aktienumschreibung transfer of shares (stock, US);
• Aktienumtausch exchange of shares (Br.) (stocks, US);
• Aktienumtauschangebot share exchange offer, capital stock-exchange offer (US);
• Aktienumtauschgeschäft share exchange transaction;
• Aktienumwandlung reconversion of stock (US);
• Aktienurkunde share (Br.) (stock, US) certificate, share warrant to bearer (Br.), certificate of stock (US);
• Aktienverkauf sale of shares (Br.), selling (divestiture) of stocks (US);
• Aktienverkäufer transferor of shares, giver of shares (stock, US);
• betrügerischer Aktienverkäufer sharepusher (Br.);
• jem. einen telegrafischen Aktienverkaufsauftrag zukommen lassen to wire s. o. to sell shares;
• Aktienvermögen fortune in stocks (US);
• Aktienverpfändung mortgage of shares, legal mortgage, pledge of stocks (US);
• Aktienversicherungsgesellschaft joint-stock insurance company;
• Aktienverwahrung safe custody of shares (Br.);
• Aktienverwässerung dilution (watering) of stocks (US);
• Aktienverzeichnis share register (Br.), stock ledger (US);
• Aktienvorkaufsrecht stock option (US);
• Aktienvorrat cushion of stocks (US);
• Aktienvorzugspreis eines neu gegründeten Unternehmens ground floor (US);
• Aktienwert stock value (US), cost of a share (Br.);
• Aktienwerte shares, stocks (US);
• variabel verzinsliche Aktienwerte determinable interest securities;
• Aktienzeichner applicant (subscriber) for shares (Br.), share applicant (Br.), stock subscriber (US);
• Aktienzeichnung application (subscription) for shares (Br.), share application (Br.), subscription to capital stock (US);
• Aktienzeichnung [ab]schließen to close a subscription list;
• zur Aktienzeichnung auffordern to invite application for shares (Br.);
• Aktienzeichnungsbuch subscription ledger (US);
• Aktienzeichnungsliste allotment sheet, list of subscribers. -
2 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
3 Aktie
Aktie f BÖRSE, FIN, RW (BE) share, (AE) stock • Aktie sperren BÖRSE stop a stock • eine Aktie unter dem Nennwert emittieren BÖRSE issue a share at a discount from par value* * *f <Börse, Finanz, Rechnung> share (BE), stock (AE), equity ■ Aktie sperren < Börse> stop a stock ■ eine Aktie unter dem Nennwert emittieren < Börse> issue a share at a discount* * *Aktie
share (Br., Canada), stock (US), (Urkunde) share (Br.) (stock, US) certificate;
• Aktien corporate shares (stocks, US);
• zu einem Agio abgegebene Aktie premium stock;
• im Clearingverkehr abgerechnete Aktie clearinghouse stock;
• abgestempelte Aktien stamped (marked, Br.) shares;
• alte Aktie original stock;
• amortisierte Aktie redeemed stock;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• ausgegebene Aktien shares outstanding, issued capital shares (stocks);
• neu ausgegebene Aktie baby (US sl.);
• über das genehmigte Aktienkapital hinaus ausgegebene Aktien overstocks (US);
• an Betriebsangehörige (die Belegschaft) ausgegebene Aktien staff shares, shares for the staff, employee’s shares, stock issued to employees;
• an den Gründer ausgegebene Aktie promoter’s stock;
• über dem Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at premium;
• zum Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at par;
• [noch] nicht ausgegebene Aktien unissued shares;
• in verschiedenen Serien ausgegebene Aktien classified stocks;
• an Strohmänner ausgegebene Aktien dummy shares;
• ausgeliehene Aktien shares loaned;
• mit Bezugsrecht ausgestattete Aktie stock carrying rights;
• ausländische Aktie foreign share (stock);
• effektiv im Besitz befindliche Aktie real (long) stock (US);
• begebene Aktie issued capital share;
• international beliebte Aktien international populars;
• im Sanierungsverfahren nicht beteiligte Aktien non-assented stocks;
• nicht bevorrechtigte Aktien deferred stocks;
• voll bezahlte Aktie paid-up (full-paid) stock;
• börsengängige (börsenfähige) Aktien stocks negotiable on the stock exchange, quoted (listed, US) stocks;
• börsennotierte Aktien quoted shares, shares quoted (Br.) (stocks listed, US) on the stock exchange;
• dividendenberechtigte Aktie participating share;
• nicht sofort dividendenberechtigte Aktie deferred stock;
• eigene Aktie reacquired bonds,own share, treasury stock;
• eingebrachte Aktie vendor’s share;
• amtlich eingeführte Aktien quoted shares, listed stocks, shares officially quoted (stocks listed) on the stock exchange;
• zur Einziehung eingelieferte Aktie surrendered share;
• eingetragene Aktie registered stock;
• eingezahlte Aktie paid-up stock;
• zu einem Drittel eingezahlte Aktie share on which one third has been paid;
• noch nicht eingezahlte Aktie partly paid [up] share;
• voll eingezahlte Aktie fully paid[-up] share, full-paid stock;
• eingezogene Aktie recalled share;
• endgültige Aktie definite share;
• erstklassige Aktien high-grade (gilt-edged) shares, glamor stocks, blue chips (US);
• fallende Aktien declining shares, sliding stocks;
• gängige Aktien active shares;
• garantierte Aktie guaranteed share;
• gebundene Aktie restricted share;
• gehandelte Aktien issues traded;
• unter einem Dollar gehandelte Aktien penny stocks (US);
• im Freiverkehr gehandelte (an der Freiverkehrsbörse notierte) Aktien shares traded over the counter, curb stocks;
• mit nur 1/4 des Pariwertes gehandelte Aktie quarter-stock;
• rege (lebhaft) gehandelte Aktien active stocks;
• im Wert geminderte Aktie share that shows a depreciation;
• gesplittete Aktien split-up stocks;
• unentgeltlich zur Verfügung gestellte Aktie donated stock;
• durch Käufe gestützte Aktien supported stocks;
• gewinnberechtigte Aktie participating share (stock), profit-sharing stock;
• gewöhnliche Aktie common share (Canada), ordinary stock;
• gezeichnete Aktien shares applied for, subscribed shares;
• nicht gezeichnete Aktien unsubscribed stocks;
• aus dem Verkehr gezogene Aktie withdrawn share;
• gleichrangige Aktien shares ranking pari passu;
• nur buchmäßig gutgeschriebene Aktien phantom stocks;
• herrenlose Aktie unclaimed share;
• hinterlegte Aktie deposited share (stock, US);
• im Sammeldepot hinterlegte Aktie assented stock;
• als Sicherheit hinterlegte Aktien shares lodged as collateral;
• inländische Aktien home (domestic) shares;
• junge Aktien new shares, junior issues (stocks);
• kaduzierte Aktien forfeited shares;
• kleingestückelte Aktie fractional share;
• kumulative Aktie cumulative share;
• kündbare Aktien callable stocks;
• auf den Inhaber lautende Aktie share warrant (stock certificate, US) to bearer;
• auf den Namen lautende Aktie registered share;
• lieferbare Aktien spots;
• lombardierte Aktie loaned share, stocks loaned;
• mehrstimmige Aktie stock entitling to a plural vote;
• mehrstimmige Aktie im Besitz der Direktion management stock;
• mündelsichere Aktie trustee stock;
• nachschuss- und umlagefreie Aktie non-assessable capital stock;
• nachschusspflichtige Aktie assessable stock;
• nicht nachschusspflichtige (nachzahlungsfreie) Aktie non-assessable capital stock;
• in voller Höhe nachschusspflichtige Aktie double-liability stock;
• nennwertlose Aktie no-par [value] share, unvalued share, non-par [value] stock;
• neue Aktien fresh (new, junior) shares, fresh (junior) stocks;
• Not leidende Aktie non-dividend-paying stock;
• notierte Aktien shares quoted on the stock exchange, quoted (listed) stocks;
• an der Börse nicht notierte Aktien displaced shares, unlisted stocks;
• an der Freiverkehrsbörse notierte Aktien curb stocks;
• rückkaufbare Aktien redeemable shares;
• spekulative Aktien speculative stocks;
• gut stehende Aktien shares at a premium;
• steigende Aktien advancing stocks;
• stimmberechtigte Aktie voted stock;
• nicht stimmberechtigte (stimmrechtlose) Aktie non-voting share, A-share;
• stimmrechtslose festverzinsliche Aktien non-voting fixed-interest shares;
• südafrikanische Aktien South Africans (Br.);
• teilbezahlte Aktien partly paid shares;
• überemittierte (ungültige) Aktie overissue stock;
• übertragbare Aktien negotiable stocks;
• formfrei übertragene Aktie street certificate (US);
• umtauschfähige Aktie convertible stock;
• unverwertete Aktie unissued share;
• auf Baisse verkaufte Aktie short stock;
• jederzeit verkäufliche Aktie unrestricted stock;
• nur an Private verkäufliche Aktie restricted stock;
• im Einzeldepot verwahrte Aktien non-assented stocks;
• verwässerte Aktien watered stocks;
• nicht weitergegebene Aktie non-negotiated share;
• in Raten zahlbare Aktien instal(l)ment shares;
• zinssatzempfindliche Aktie interest-rate sensitive stock;
• zinstragende Aktien interest-bearing shares;
• zur Börsennotierung zugelassene Aktien shares quoted (stocks listed) on the stock exchange, listed stocks;
• an der Börse nicht zugelassene Aktien unallowed shares;
• zum Börsenhandel nicht zugelassene Aktien shares not admitted (stocks not listed) on the stock exchange, unquoted shares;
• zum Verrechnungsverkehr zugelassene Aktie clearinghouse stock;
• zugeteilte Aktien shares allotted;
• von den Gründern zurückgegebene Aktien donated stocks;
• zweitklassige Aktien second-line stocks;
• Aktien einer Abzahlungsfinanzierungsgesellschaft hire-purchase finance shares;
• Aktien auswärtiger Banken zum Anschaffungspreis shareholding (stockholding, US) interest in foreign banks at cost;
• Aktie ohne Besitzerschein inscribed stock;
• Aktien mit geringen Börsenumsätzen inactive stock;
• Aktie mit von anderen AG’s garantierter Dividende guaranteed share;
• Aktie mit normaler Dividendenabrechnung equity share;
• Aktie mit rückwirkender Dividendenberechtigung cumulative stock;
• verpachtete Aktie mit Dividendengarantie leased-line share;
• Aktie mit Dividendenschein share cum rights;
• Aktie mit Dividendenvorzugsberechtigung stock preferred as to dividends;
• Aktien im Eigenbesitz stocks held in treasury;
• Aktien einer Finanzierungsgesellschaft finance-house shares;
• Aktien von Goldbergwerken gold shares;
• Aktien eines nur aus Aktien bestehenden Investmentfonds common stock funds;
• Aktien einer Kapitalanlagegesellschaft banker’s (trustee) shares;
• Aktien von Lagerhausgesellschaften warehouse stocks (US);
• Aktie mit bevorzugter Liquidationsberechtigung stock preferred as to assets;
• Aktie mit [von anderen Gesellschaften] garantierter Mindestdividende guaranteed share;
• Aktie mit Nennwert par value share;
• Aktie ohne Nennwert unvalued share, no-par value (NPV) share, no-par value capital stock, unvalued stock;
• Aktien unter dem Nennwert shares at a discount;
• Aktien und Obligationen stocks and bonds;
• Aktien mit einem Pariwert von $ 50 half stocks (US);
• Aktie ohne Prämienrechte share ex rights;
• Aktien mit hoher Rendite shares that yield high interest;
• Aktien der Schwerindustrie heavy-industry shares;
• Aktie mit bevorzugtem Stimmrecht golden share;
• Aktien von Terraingesellschaften land shares;
• Aktien einer Treuhandgesellschaft trust-company stocks;
• Aktien mit beschränkter Verwendungsfähigkeit letter stocks;
• Aktien von Wohnungsbaugesellschaften housing stocks;
• Aktie abnehmen to take delivery of stock;
• Aktien von der Notierung absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• Aktien abstoßen to unload stocks;
• Aktie vor der öffentlichen Ausgabe anbieten to beat down the guns (US);
• Aktien zur Generalversammlung anmelden to deposit shares for the general meeting;
• Aktie niedrig ansetzen to set a low value on a stock;
• Aktien seines Auftraggebers aufkaufen to run stocks against one’s client;
• Aktien auflegen to announce shares;
• Aktien ausgeben to issue shares;
• Aktien zum Nennwert ausgeben to issue shares at par;
• Aktien unter dem Nennwert ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien über Pari ausgeben to issue shares at a premium;
• Aktien unter Pari ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien ausleihen to lend stocks;
• Nachfrage nach Aktien auslösen to seek stocks;
• Bezugsrecht auf junge Aktien ausüben to exercise the right to subscribe (acquire) new shares;
• Aktie zum Nennwert berechnen to raise the face value;
• Aktien besitzen to hold shares;
• Aktien beziehen to take up shares;
• junge Aktien beziehen to subscribe to (for) new shares, to exercise the right to subscribe for shares (new stock);
• Aktien unmittelbar bei der Gesellschaft beziehen to subscribe the memorandum;
• Aktien bei (an) der Börse einführen to have shares admitted (stocks listed) at (to) the stock exchange;
• alte Aktien in neue eintauschen to exchange old shares for new ones;
• Aktien voll einzahlen to pay up shares;
• Aktien einziehen to call in (pay off, Br.) shares;
• verloren gegangene Aktien für kraftlos erklären to cancel shares;
• sich auf eine Vielzahl von Aktien erstrecken to spread over a wide variety of shares;
• seine eigenen Aktien erwerben to buy its own shares;
• Aktien in ungewöhnlich geringen Mengen erwerben to buy shares in odd lots;
• Aktien in Depotverwaltung geben to place shares in safe custody;
• noch Aktien einzudecken (gefixt) haben to be short of stocks;
• 10.000 Pfund in Aktien angelegt haben to have L 10,000 in stocks;
• Aktien als Sicherheit haben (halten) to hold stocks as security;
• mit Aktien handeln to job shares;
• Aktien hereinnehmen to take in shares for a borrower, to borrow stock;
• Aktien als Deckung hinterlegen to lodge stocks as cover;
• Aktien kaduzieren to cancel shares;
• Aktien kaufen to buy in;
• Aktien auf den Namen der Bank überschreiben lassen to transfer shares into the bank’s name;
• Einzahlung auf Aktien leisten to make a payment on shares, to pay a call on stocks;
• Aktien zu einem zugesicherten Preis liefern to put stocks at a certain price;
• Aktien lombardieren to lend money on stock;
• Aktien als zusätzliche Sicherheit lombardieren to lodge stock as an additional security;
• Aktien manipulieren to manipulate stocks;
• Aktien mitnehmen to pick up shares;
• auf Aktien nachzahlen (nachschießen) to make additional payment on shares;
• Aktien in Prolongation nehmen to borrow (carry) stocks;
• Aktie in Zahlung nehmen to take delivery of stock;
• Aktien an der Börse notieren to quote shares (list stocks) on the stock exchange;
• Aktie beim Publikum platzieren to place shares with the public;
• mit Aktien eingedeckt sein to be long of stocks;
• in Aktien spekulieren to play the stock market, to stag the market;
• Aktie splitten to split shares;
• Aktien stückeln to subdivide shares;
• Aktie um 2 1/4 Punkte auf 178 in die Höhe treiben to build up a stock 2 1/4 points to 178;
• Aktien übertragen to assign shares;
• Aktien umschreiben to transfer shares;
• aus Aktien in hochverzinsliche Obligationen umsteigen to switch out of stocks into high-yielding bonds;
• alte Aktien in neue umtauschen to exchange old shares for new;
• Aktien umwandeln to [re]convert shares;
• Aktien unterbringen to place shares;
• Aktie unterteilen to split a share;
• Aktien veräußern to realize shares;
• Aktien seines Auftraggebers verkaufen to run stock against one’s client;
• eine Aktie dont 1% auf einen Monat verkaufen to give 1 per cent call on a share for a month;
• Aktien im Kundenauftrag verkaufen to sell shares on its customer’s advice;
• Aktien durch Fehlspekulationen verlieren to sink stock in speculation;
• Aktien vernachlässigen (Börse) to ignore shares;
• Aktie verwahren to hold shares in safe custody;
• Aktien als Kreditunterlage verwenden to apply shares as collateral security;
• Aktien vinkulieren to restrict shares;
• Aktien auf den Markt werfen to spin stocks, to offload shares;
• Aktien zeichnen to apply (make application) for shares, to subscribe to (for) (take up) shares, to take stock in;
• neue Aktien zeichnen to subscribe to (for) new shares;
• Aktien zur Börsennotierung zulassen to quote shares (list stocks) at the stock exchange;
• Aktien an die Gesellschaft zurückgeben to surrender shares;
• Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Aktien zurückkaufen to redeem shares;
• Aktien zurückzahlen to pay off shares;
• Aktien zusammenlegen to amalgamate (consolidate) shares;
• Aktien zuteilen to allocate shares;
• Aktien nach erfolgter Zeichnung zuteilen to allot shares;
• Aktien voll zuteilen to allot shares to all applicants. -
4 Aktienbesitzer
Aktienbesitzer
shareholder (Br.), holder (owner) of shares (Br.), stockholder (US), holder of stocks (US);
• registrierter Aktienbesitzer stockholder of record (US);
• Aktienbestand portfolio of shares (stocks, US);
• eigener Aktienbestand treasury stock (US);
• Aktienbeteiligung share stake, interest in shares, equity holdings (participation), shareholding interest, stockholdings (US);
• auf den Namen von Strohmännern lautende Aktienbeteiligung nominee shareholdings;
• wechselseitige Aktienbeteiligungen intercorporate stockholdings (US);
• gezeichnete Aktienbeträge share application money;
• Aktienbetrug share pushing (Br.), stock bubbling (robbery) (US);
• Aktienbewertung valuation of shares (stocks, US), share valuation;
• Aktienbezugsrecht subscription right, stock [purchase] right (US), warrant to buy stock (US), (für Betriebsangehörige) stock (US) (share, Br.) option;
• Aktienbezugsrechtsobligationen option bonds;
• Aktienbezugsrechtsschein stock-subscription warrant (Br.), stock-allotment warrant (US);
• Aktienbezugsrechtsvereinbarung stock-option agreement;
• Aktienbonus share bonus;
• Aktienbörse stock exchange;
• Aktienbrauerei jointstock brewery;
• Aktienbuch register of shares (Br.), share register (Br.), stockholder’s (US) (shareholders’, Br.) ledger, stock registry (ledger) (US), stock book (US);
• Aktiendepot stock deposit;
• Aktiendurchschnittskurs Dow Jones average (New York);
• Aktieneinführung (Börse) launch;
• Aktieneinführung einer privaten Kapitalgesellschaft vorbereiten to put a private company on the road to public stock offering (US);
• Aktieneinlage share stake;
• Aktieneinzahlung payment on shares;
• aufgeschobene Aktieneinzahlung deferred call on shares;
• Aktieneinziehung redemption (paying off) of shares;
• Aktienemission issue of shares, shares (stock, US, equity) issue, (im Submissionswege) issue by tenders;
• Aktienerträgnisse earnings per share, per share earnings, profit issuing from stock (US);
• Aktienerwerb acquisition (purchase) of shares;
• Aktienerwerber transferee of shares;
• Aktienfachmann share (security, US) analyst;
• Aktienfonds share[holding] fund;
• Aktiengattung class of shares;
• Aktiengeschäft dealing in stocks and shares, stock business, stockbroking (US);
• nur buchmäßig erfasstes Aktiengeschäft phantom stock deal (US). -
5 Teil
Teil I m 1. GEN part, piece, portion; 2. RECHT party • als ein Teil von GEN as a proportion of Teil II n IND component* * *m 1. < Geschäft> part, piece, portion; 2. < Recht> party ■ als ein Teil von < Geschäft> as a proportion ofn < Ind> component* * *Teil
part, half, (Abschnitt) section, segment, division, (Anteil) lot, share, [pro]portion, quota, (Bauteil) [structural] member, (Bestandteil) component, element, (Prozentsatz) percentage, (Stück) piece, (Zubehör) accessory;
• aus allen Teilen der Welt from all over the world;
• zu gleichen Teilen share alike, in equal parts (shares, [pro]portions), fifty-fifty;
• zum Teil geschäftlich semibusiness;
• ausgewechselte Teile replaced parts;
• auswechselbare Teile interchangeable parts;
• einleitender Teil (Urkunde) recital;
• innerhalb eines Jahres fälliger Teil (Obligation) current maturity;
• figürlicher Teil (Markenname) trade character;
• fremdbezogener Teil bought item;
• gebrauchsfertige Teile off-the-shelf components;
• geschäftlich genutzter Teil (Grundstück) business proportion;
• geschädigter Teil injured party;
• lokaler Teil (Zeitung) local section;
• pfändbarer Teil judgement- (mace-proof, US) portion;
• redaktioneller Teil editorial matter;
• restlicher Teil residue;
• risikoreicherer Teil (Kapitalanlagegesellschaft) aggressive portion (US);
• überlebender Teil (Versicherung) surviving party;
• unbedruckter Teil blind part;
• vertragsschließender Teil contracting party, contractant;
• dem Einkommen zugerechneter Teil income-apportioned part;
• wesentlicher Teil einer Beschwerde sum and substance of a complaint;
• risikoschwächerer Teil [der Effektenanlage] defensive portion (US);
• großer Teil der Einwohner large number of the inhabitants;
• größerer Teil der Ernte heft of the crop;
• nicht rückversicherter Teil des Risikos retained risk;
• ungedeckter Teil der Staatsschuld deadweight debt (Br.);
• einleitender Teil einer Urkunde whereas clauses;
• größerer Teil des Vermögens bulk of the property;
• Teile mit hoher Verschleißquote high-mortality parts;
• Teil einer Versuchsgruppe (Marktforschung) subsample;
• schadhafte Teile auswechseln to replace defective parts;
• Teile reprivatisieren to hive off parts;
• nur ein Teil des Jahres befahrbar sein to be passable only part of the year;
• zu gleichen Teilen beteiligt sein to go shares (share and share alike, fifty-fifty);
• Teil eines Nachlasses zweckbestimmen to set off a portion of an estate;
• Teilabhebung partial withdrawal;
• Teilabrechnung (Testamentsvollstrecker) partial account;
• Teilabschnitt (Abzahlung) instal(l)ment, (Anleihe) fractional lot (US), (Autobahn, Bahn) section;
• Teilabtretung partial assignment;
• Teilaktie stock scrip;
• Teilakzept partial acceptance;
• Teilanmeldung (Patent) partial application;
• Teilanspruch part interest;
• Teil arbeitslosengeld, Teilarbeitslosenunterstützung partial unemployment benefit;
• Teilarbeitslosigkeit partial unemployment;
• Teilausführung partial execution;
• Teilausgabe (Anleihe) slice;
• Teilausverkauf closeout (US), clearance sale;
• Teilbefrachtung partial freighting;
• Teilbefriedigung partial satisfaction;
• Teilbeschäftigter part-time worker;
• Teilbeschäftigung part-time employment;
• Teilbetrag fractional amount, (Abzahlung) instal(l)ment, (Anleihe) part, slice, (Quote) quota;
• in Gold zahlbarer Teilbetrag (Weltwährungsfonds) gold tranche;
• auf der Rückseite eines Wechsels den Empfang eines Teilbetrages quittieren to endorse a sum of money on a bill;
• in Teilbeträgen in denominations;
• Teilbetrieb part of a business;
• Teilbilanz section of a balance sheet;
• Teilcharter part-charter;
• auf Teileinkünfte verzichten to relinquish one’s right to part of the income. -
6 Aktienzeichnung
Aktienzeichnung f BÖRSE application for shares, subscription to shares* * *f < Börse> application for shares, subscription to shares* * *Aktienzeichnung
application (subscription) for shares (Br.), share application (Br.), subscription to capital stock (US) -
7 Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
allotment right;
• Zuteilungsantrag (Börse) application for allotment, letter of application (Br.);
• Zuteilungsantrag für Aktien application for allotment of shares;
• Zuteilungsanzeige letter (certificate, US) of allotment, allotment certificate (US) (letter, Br.);
• Zuteilungsausschuss allocation commission (committee), allotment committee;
• Zuteilungsbenachrichtigung certificate of allotment (US), allotment letter (Br.);
• Zuteilungsbeschränkungen restrictions on allotments;
• Zuteilungsbetrag allotment money;
• Zuteilungsempfänger recipient of an allowance, allocatee, allottee;
• Zuteilungsformalitäten application formalities;
• Zuteilungsfrist time of allotment;
• Zuteilungskarte ration book (Br.) (card);
• Zuteilungskurs allotment rate, tender price;
• Zuteilungskürzung ration cut;
• Zuteilungsliste allotment sheet;
• Zuteilungsperiode ration period, (Sonderziehungsrechte) basic period;
• Zuteilungsplan allocation scheme;
• Zuteilungsquote share, quota;
• Zuteilungsschein allotment letter (Br.);
• Zuteilungsschein [bei Effektenemission] certificate of allotment (US);
• Zuteilungsstelle allocator;
• Zuteilungssystem, Zuteilungswesen quota system;
• Zuteilungsumfang scale of allowances.Business german-english dictionary > Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
-
8 Aktienanteil
Aktienanteil
[proprietary] share (Br.);
• gezeichnete Aktienanteile share application money;
• Aktienanteil an einem Unternehmen stock on a company;
• Aktienanteilschein share (stock, US) certificate. -
9 Zulassungsanspruch
Zulassungsanspruch
right of admission;
• Zulassungsantrag (Verein) application for admission, membership application;
• Zulassungsausschuss eligibility (admission) committee;
• Zulassungsausweis registration certificate (card);
• Zulassungsbedingungen rules for (terms of) admission;
• erleichterte Zulassungsbedingungen easing of admission requirements;
• Zulassungsbedingungen erfüllen to be eligible for admission;
• Zulassungsbescheid (Börseneinführung) official listing notice (US);
• Zulassungsbescheinigung licence, permit;
• Zulassungsbescheinigung eines Flugzeugs certificate of airworthiness;
• Zulassungsbeschränkungen entrance restrictions, (Kfz) licensing restrictions;
• Zulassungsbestimmungen terms of admission, certification levels;
• Zulassungserfordernisse qualification requirements;
• Zulassungsfreiheit freedom of registration (admission);
• Zulassungsgebühr entrance (admission) fee, (Auto) registration fee;
• vorläufige Zulassungsgenehmigung temporary registration;
• Zulassungsgesuch application for admission;
• Zulassungskarte admission ticket;
• Zulassungsnummer registration number [of a car] (Br.), permit license number (US);
• Zulassungsort location (US);
• Zulassungspapiere car license (US), registration certificate;
• Fahrzeug von der Zulassungspflicht befreien to exempt a vehicle from the obligation to register;
• Zulassungsprüfung entrance (previous) examination, admission test, (Staatsdienst) competitive examination;
• Zulassungsquote admission quota;
• Zulassungsschein ticket of admission, permit;
• Zulassungsschild (Kfz) number (licence, Br.) plate;
• Zulassungsstatistik (Kfz) car-registration statistics;
• Zulassungsstelle admission board, (Börse) Secretary of the Share and Loan Department (Br.), Committee on Stock List (US), (Kfz) traffic commissioner (Br.);
• Zulassungsurkunde registration certificate;
• Zulassungsverfahren admittance process, qualification procedure, (Lizenzierung) licensing procedure;
• Zulassungsverweigerung non-admission;
• Zulassungsvoraussetzungen requirements for admission, qualification (entrance) requirements,(Produkte, EU) conditions of access, (Vereine) membership requirements;
• gewerbepolizeiliche Zulassungsvoraussetzungen licensing requirements;
• Zulassungsvoraussetzungen erfüllen to be eligible for admission;
• Zulassungszeichen (Kfz) registration mark. -
10 Stammaktionär
Stammaktionär
original subscriber, ordinary shareholder (Br.) (stockholder, US), common stockholder (US);
• Stammanmeldung (Patentrecht) original application;
• Stammanteil common share (Br.) (stock, US), equity share (Br.);
• Stammarbeiter permanent labo(u)rer;
• Stammauflage (Zeitung) guaranteed minimum circulation;
• Stammbank parent bank;
• Stammbaum (Materialbegleitschein) flowsheet;
• Stammbelegschaft regular workforce, permanent staff, backbone;
• Stammbesatzung (Schiff) nucleus crew;
• Stammbetrieb parent plant;
• Stammbuch (Züchter) herdbook, studbook;
• Stammdatei (Computer) master file;
• Stammdaten master data;
• Stammdividende ordinary dividend. -
11 Personal
Personal n 1. GEN, IND workforce; 2. MGT, PERS personnel, staff, workforce (Beschäftigte) • mit Personal ausstatten PERS staff, man • mit Personal besetzen PERS man, staff • mit Personal besetzt PERS staffed • Personal abbauen PERS reduce staff, reduce the workforce, cut the workforce, trim the workforce, shed labour (Rationalisierung) • Personal abwerben MGT headhunt • Personal einstellen PERS recruit workers, recruit new staff, hire workers • Personal freisetzen PERS lay off staff, make staff redundant, shed labour • Personal reduzieren PERS reduce staff, reduce the workforce • zu viel Personal haben PERS be overstaffed, be overmanned • zu wenig Personal haben PERS be short-staffed* * *n 1. <Geschäft, Ind> workforce; 2. <Mgmnt, Person> personnel, staff, workforce Beschäftigte ■ mit Personal besetzen < Person> man, staff ■ mit Personal besetzt < Person> staffed ■ Personal abbauen < Person> Rationalisierung reduce staff, reduce the workforce, cut the workforce, trim the workforce, shed labour ■ Personal abwerben < Mgmnt> headhunt ■ Personal einstellen < Person> recruit workers, recruit new staff, hire workers ■ Personal freisetzen < Person> lay off staff, make staff redundant, shed labour ■ Personal reduzieren < Person> reduce staff, reduce the workforce ■ zu wenig Personal haben < Person> be short-staffed* * *Personal
personnel, staff, crew, employees, (Haushalt) domestic staff, servants, attendants, establishment;
• gut mit Personal versehen well-staffed;
• ärztliches Personal hospital staff;
• Aufsicht führendes Personal supervising staff;
• schlecht ausgebildetes Personal badly trained servants;
• im Außendienst eingesetztes (beschäftigtes) Personal outdoor (field) staff;
• externes Personal external staff;
• fliegendes Personal flying personnel;
• geschultes (qualifiziertes) Personal efficient (skilled, specialized, trained) personnel, (Hotel) good valeting service;
• ingenieurtechnisches Personal engineering manpower;
• leitendes Personal executive personnel (staff);
• ortsansässiges Personal local staff;
• qualifiziertes Personal qualified staff;
• ständiges Personal permanent staff;
• im Außendienst tätiges Personal field (outdoor) staff;
• technisches Personal technical staff;
• teilzeitbeschäftigtes Personal part-time employees;
• überzähliges Personal redundant labo(u)r;
• viel Personal large staff of servants;
• Personal in der Fertigung operational (US) (production) personnel;
• Personal der Hauptbuchhaltung ledger-keeping staff;
• Personal einer diplomatischen Vertretung agency staff;
• Personal abbauen to reduce the staff;
• Personal anwerben (einstellen) to appoint staff, to staff, to recruit personnel;
• Büro mit Personal besetzen to staff an office;
• Personal am Gewinn beteiligen to give the staff a share in the profit;
• [sein] Personal entlassen to dismiss one’s staff;
• dem Personal einen Tag freigeben to give the staff a day off;
• zum Personal gehören to be on the establishment (staff);
• gutes Personal haben to be well staffed;
• zu viel Personal haben to be overstaffed;
• zu wenig Personal haben to be understaffed;
• Personal reduzieren to trim one’s staff;
• über leistungsfähiges Personal verfügen to handle an efficient staff;
• sein gesamtes Personal wechseln to make a clean sweep of one’s staff;
• Personalabbau reduction of (decrease in) staff, staff reduction (cut, layoffs), personnel cutback, retrenchment of employees;
• vorübergehender Personalabbau employee layoff, laying off of personnel;
• Personalabbau durchführen to reduce the establishment;
• Personalabfindungsfonds staff leaving indemnity reserve;
• Personalabteilung personnel (appointments, staff) department, staff administration (Br.), staff superintendent department (Br.), personnel division (US);
• Personalabteilungsleiter personnel officer;
• Personalabwerbung pirating, raiding, head hunting;
• Personalakte case history, personnel file (dossier, folder, jacket), record [of service], employee’s record;
• Personalamt (Kommunen) establishment office (Br.);
• Personalanforderung personnel requisition;
• Personalangaben personal data;
• Personalangelegenheiten personnel matters;
• Personalaufgaben personnel functions;
• Personalaufwand expenditure on personnel (staff), personnel expenditure;
• staatlicher Personalaufwand government payroll;
• Personal- und Sachaufwand staff and material expenses;
• Personalaufwendungen personnel expenses, (Bilanz) salaries and wages;
• Personalausbildung staff (personnel) training;
• Personalausgaben personnel budget (expenses, costs);
• Personalaustausch personnel exchange;
• Personalauswahl selection of personnel, staff selection, recruitment (US);
• Personalauswahlgrundsätze selection standards;
• Personalauswahlprogramm selection program(me);
• Personalausweis identity card (papers), personal identification card;
• zahlbar gegen Vorlage des Personalausweises payable upon submission of proof of identity;
• Personalbearbeiter personnel assistant (technician);
• Personal bedarf, Personalbedürfnisse manpower (staff, employment, personnel) requirements;
• Personalberater personnel counselor;
• Personalberatung employee counselling;
• Personalbeschaffung engagement of staff, personnel recruiting (US), recruitment (US);
• Personalbeschreibung personal particulars;
• mit der Personalbeschreibung übereinstimmen to answer to description;
• Personalbesetzung staff-up, staffing;
• Personalbestand manpower establishment, [strength of the] staff, personnel, manpower, labo(u)r force;
• Personalbestand des Beamtenkörpers strength of the establishment (Br.);
• Personalbestand abbauen (verringern) to cut manning level, to reduce the staff;
• Personalbestandskontrolle personnel inventory;
• Personalbeurteilung performance (employee) appraisal, personnel (merit, US) rating, personnel review, assessment of personnel (US), efficiency report (US);
• Personalbeurteilungsbogen employee rating chart;
• Personalbewegungen staff changes (turnover);
• Personalbogen personal record, personnel (personal history, US) form, qualification (registration, US) card, history sheet (US), (Fragebogen) questionnaire;
• Personalbuchhaltung personnel accounting;
• Personalbudget manpower budget;
• Personalbüro personnel department (division, US), appointments department, personnel office, staff administration (Br.);
• Personal chef, Personaldirektor personnel manager (chief, director, officer, Br.), employment (staff) manager;
• [international operierender] Personaldienstleiter international human resources supplier;
• Personal direktor[in], Personalleiter human resources manager;
• Personaleinsparungen staff savings;
• Personaleinstellung engagement of staff, recruitment (US);
• Personaleinstellungsstab recruiting staff (US);
• Personaleinstellungsverfahren recruitment process (US);
• Personalentlassungen staff layoffs;
• Personalersparnis saving of labo(u)r;
• Personaletat manpower budget;
• Personalfachmann personnel specialist;
• Personalfluktuation staff turnover;
• Personalformblatt personnel (personal history) form, history sheet (US);
• Personalfragebogen questionnaire, application form, preliminary application blank;
• Personalfragebogen erbitten to write for a personal history form;
• Personalfragen personnel (staff) problems;
• Personalführung personnel management;
• Personalfürsorge staff welfare, personnel service (US);
• Personalgesellschaft non-trading partnership (company);
• Personalhaushalt manpower budget. -
12 Kapitalstärke
Kapitalstärke
financial strength, sound financial position;
• Kapitalsteuer capital levy, tax on capital;
• vom Finanzamt zurückzuerstattender Kapitalsteueranteil net rate of tax (Br.);
• Kapitalsteuerung investment control;
• Kapitalstock capital fund;
• Kapitalstrom capital flow;
• Kapitalströme umleiten (umlenken) to redirect capital;
• Kapitalstruktur capital (financial) structure, capital position (construction);
• Kapitalstrukturschema set-up;
• Kapitalstrukturverhältnis capital structure ratio;
• Kapitalsuche search for capital;
• auf Kapitalsuche sein to scratch around for funds;
• Kapitalsumme capital [sum], principal, (Versicherung) insurance principal;
• Kapitaltilgung redemption of principal, capital redemption;
• Kapitaltransaktion capital transaction;
• Kapitaltransfer[ierung] transfer of capital [stock], capital transfer;
• Kapitalübernahmeplan für Arbeitnehmer employee stock ownership plan (US);
• Kapitalüberschuss redundant capital, capital surplus (US);
• Kapitalüberschussposten capital surplus item (US);
• Kapitalübertragung, Kapitalüberweisung transfer of capital [stock], remittance of capital, capital transfer;
• Kapitalumdisposition reinvestments, capital movement;
• Kapitalumdispositionen vornehmen to reinvest;
• Kapitalumgruppierung regrouping of capital;
• Kapitalumlauf circulation of capital;
• Kapitalumlenkung redirection of capital;
• Kapitalumschichtung regrouping of capital;
• Kapitalumschlag capital sales (turnover);
• Kapitalumschlagshäufigkeit sales volume rate, total assets turnover;
• Kapitalumschlagsplatz financial centre (Br.) (center, US);
• Kapitalumschlagsverhältnis capital turnover rate;
• Kapitalumstellung (AG) reorganization;
• Kapitalumstrukturierung capital reconstruction;
• Kapitalveränderung capital change;
• Kapitalverbindlichkeit capital liability (commitment);
• Kapitalverbindungen capital connections;
• Kapitalverbrauch capital consumption;
• Kapitalverflechtung[en] capital (financial) interrelation, capital link (connections), interlacing of capital;
• internationale Kapitalverflechtung interpenetration of capital markets;
• Kapitalverflüssigung liberation of capital;
• Kapitalverhältnis capital ratio;
• Kapitalverkehr movement of capital, capital movement (transactions);
• freier Kapitalverkehr free movement of capital;
• Kapitalverkehr beschränken to restrict the free movement of capital;
• Kapitalverkehrssteuer [etwa] transfer tax (US), transfer stamp tax (Br.);
• Kapitalverknappung tightness of money, lack of capital;
• Kapitalverlagerung capital flow, shifting of capital;
• Kapitalverlust capital loss, leakage;
• Kapitalverlustkonto capital loss account;
• Kapitalverlustreserve investment reserve fund;
• Kapitalvermehrung increase of share capital (Br.) (capital stock, US);
• Kapitalverminderung writing off, cut (impairment) of capital, capital reduction (US);
• Kapitalvermögen property of a capital nature, funded property, capital assets (sum), wealth fund, (Einkommensteuerformular) shares and securities, (Kapitalanlagegesellschaft) investment estate;
• Kapitalverpfändungen charges on capital;
• wechselseitige Kapitalverpflechtung cross ownership;
• Kapitalverpflichtungen capital liabilities (commitments), deficiency to owners;
• Kapitalverschlechterung capital impairment;
• Kapitalverschleiß capital depreciation;
• Kapitalverschuldung capital liability;
• Kapitalversicherung endowment insurance (assurance, Br.);
• Kapitalversicherung auf den Erlebensfall pure endowment insurance (assurance, Br.);
• Kapitalversicherung mit bestimmter Verfallzeit insurance for a fixed term;
• Kapitalversicherungsgesellschaft stock insurance corporation (US);
• Kapitalversorgung provision (supply) of capital, capital supply;
• Kapitalverteilung distribution of capital, (Anlagen zu Kapital) current ratio;
• Kapitalverwaltung fund administration, cash management;
• Kapitalverwaltungsgesellschaft investment trust;
• Kapitalverwässerung watering of stock, stock watering;
• Kapitalverwendung capital appropriation, employment of capital, application (employment) of funds;
• anderweitige Kapitalverwendung displacement of funds;
• Kapitalverwendungsnachweis statement of application of funds, capital reconciliation statement (Br.);
• Kapitalverwertung capital investment;
• Kapitalverzehr depreciation of capital, capital depreciation (consumption). -
13 Einsatz
Einsatz m 1. FIN stake; 2. GEN input, stake; deployment (von Arbeitskräften); utilization (von Dingen) • der Einsatz ist hoch GEN the stakes are high* * *m 1. < Finanz> stake; 2. < Geschäft> input, stake, von Arbeitskräften deployment, von Dingen utilization ■ der Einsatz ist hoch < Geschäft> the stakes are high* * *Einsatz
(Anteil) share, (Arbeitsverwendung) use, employment, appointment, assignment, (Einsetzen) mobilization, (von Kapital) employment, (Pfand) pledge, deposit, (Wagnis) risk, venture, (Zusatz) insertion;
• im regelmäßigen Einsatz in commercial service;
• freiwilliger Einsatz voluntary service;
• geschäftsmäßiger Einsatz business use;
• gewerblicher Einsatz commercial use;
• kreditmäßiger Einsatz borrowing, lending;
• mangelnder Einsatz insufficient use;
• praktischer Einsatz (Außendienst) field;
• Einsatz auf Abruf stand-by deployment;
• Einsatz von Arbeitskräften assignment of labo(u)r;
• Einsatz des Euro in Finanzmärkten use of the euro in financial markets;
• Einsatz von Führungspersonal management input;
• Einsatz von Kampftruppen für das Krisenmanagement tasks of combat forces in crisis management;
• Einsatz von Mitteln employment of funds;
• unberechtigter Einsatz von Mitteln misdirection of funds;
• Einsatz der Schifffahrt disposition of shippings;
• anderweitiger Einsatz der Vermögenswerte asset redeployment;
• sich europaweit im Einsatz befinden to be used across Europe;
• zum Einsatz bringen to employ, to use;
• Einsatz erhöhen to double the stakes;
• Einsatz von Risikokapital erleichtern to open the way for venture capital;
• als Bankkredit zum Einsatz gelangen to be made available in the form of a bank credit;
• erstmaligen Einsatz von Verkehrsflugzeugen vorsehen to plan the first commercial flight;
• seinen Einsatz zurückziehen to withdraw one’s stake;
• Einsatzbereich field of application. -
14 Zuteilung
Zuteilung f 1. FIN, RW allotment, apportionment, distribution; 2. WIWI allocation, assignment* * *f 1. < Finanz> allotment, distribution; 2. < Rechnung> allocation, apportionment, assignment* * *Zuteilung
allocation, allotment, dispensation, granting, assignment, (Quote) quota, share, (Rationierung) ration[ing], (Verteilung) distribution;
• anteilsmäßige Zuteilung prorata distribution;
• gleichmäßige Zuteilung apportionment;
• knappe Zuteilung scant allowance;
• monatliche Zuteilung monthly ration;
• prozentuale Zuteilung percentage distribution;
• volle Zuteilung full quota;
• zusätzliche Zuteilung supplementary allowance;
• Zuteilung von Aktien allotment (allocation) of shares (stocks, US);
• Zuteilung eines Bausparers advancement of a borrowing member;
• Zuteilung von Devisen allocation of currency, foreign exchange allocation;
• Zuteilung von Frequenzen (tel.) assignment of frequencies;
• Zuteilung von Gratisaktien melon cutting (US);
• Zuteilung von Mitteln appropriation of funds;
• von der Zuteilung ausschließen to preclude from allotments;
• Zuteilung knappstens bemessen to cut an allocation as fine as possible;
• Zuteilung in solcher Höhe in Anspruch nehmen to pay so much on an allotment;
• Antrag auf Zuteilung von Aktien stellen to make application for shares (stock, US);
• der Zuteilung unterliegen (Börse) to be subject to allotment. -
15 Kontingentsabrechnung
Kontingentsabrechnung
quota accounting;
• Kontingentsanteil quota share;
• Kontingentsantrag application for a quota;
• Kontingentsaufhebung suspension of a quota;
• Kontingentsaufstockung quota increase;
• Kontingentsaufteilung allocation of shares in a quota;
• Kontingentsaushandlung quota bargaining;
• Kontingentsbeschränkungen quota restrictions;
• Kontingentserhöhung quota increase;
• Kontingentsfestsetzung fixing of quotas;
• Kontingentskürzungen quota cuts;
• Kontingentsland (Einwanderungsbestimmungen) quota country (US);
• Kontingentsträger quota agent;
• Kontingentsvereinbarung quota agreement;
• Kontingentszuweisung quota allotment. -
16 Nutzanteil
-
17 gezeichnete Aktienanteile
gezeichnete Aktienanteile
share application moneyBusiness german-english dictionary > gezeichnete Aktienanteile
-
18 gezeichnete Aktienbeträge
gezeichnete Aktienbeträge
share application moneyBusiness german-english dictionary > gezeichnete Aktienbeträge
См. также в других словарях:
application — ap‧pli‧ca‧tion [ˌæplɪˈkeɪʆn] noun 1. [countable] a formal, usually written, request for something or for permission to do something: an application to do something • It hassubmitted an application to establish a distribution company. • The… … Financial and business terms
share application — ➔ application * * * share application UK US noun [C] (also application for shares) FINANCE, STOCK MARKET ► an order to buy new shares in a company when they are made available for sale: »Share application forms are available in all company outlet … Financial and business terms
Application programming interface — API redirects here. For other uses, see API (disambiguation). An application programming interface (API) is a source code based specification intended to be used as an interface by software components to communicate with each other. An API may… … Wikipedia
Share (P2P) — Infobox Software name = Share caption = Screenshot of Share developer = ファイル倉庫 (FAIRU Sōko File warehouse ) latest release version = EX2 (TCP) and NT5 (UDP) latest release date = March 31, 2006 operating system = Microsoft Windows genre = File… … Wikipedia
application and allotment account — A ledger account used in the process of applications for and allotment of a company s share capital. When the shares are offered, potential shareholders (applicants) apply to buy them on an application form with a cheque to cover the cost of the… … Accounting dictionary
Application Architecture — The definition below applies to Applications Architecture. This is one of several architecture domains that form the pillars of an enterprise architecture or solution architecture. Note that the term application architecture (without the s) is… … Wikipedia
Application domain — A domain in software engineering is a set of related software systems that share common design features. Domains in this contexthave been defined as:*An application area *A business area *A software business area *A software intensive application … Wikipedia
Video share — is an IP Multimedia System (IMS) enabled service for mobile networks that allows users engaged in a circuit switch voice call to add a unidirectional video streaming session over the packet network during the voice call. Any of the parties on the … Wikipedia
Mozilla Application Suite — Mozilla 1.7 displaying a page from Polish Wikinews Developer(s) Mozilla Foundation Discontinued … Wikipedia
Growth-share matrix — The BCG matrix (aka B.C.G. analysis, BCG matrix, Boston Box, Boston Matrix, Boston Consulting Group analysis) is a chart that had been created by Bruce Henderson for the Boston Consulting Group in 1970 to help corporations with analyzing their… … Wikipedia
Enterprise application integration — (EAI) is defined as the uses of software and computer systems architectural principles to integrate a set of enterprise computer applications.OverviewSupply chain management applications (for managing inventory and shipping), customer… … Wikipedia